Buscar este blog

Un traductor para ti

Traductor
English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified
!

martes, 3 de mayo de 2011

Poesia prestada del Blog de Derruti: Intifada de versos

UNO MENOS




Corrompidos cuerpos, que agonizan,
entre estertores, en sus lechos de estiércol,
gimen, se quejan y lamentan,
pregúntándose por qué la vida les abandona
si eran inmortales y omnipotentes,
de todos y de todo dueños, 
(o eso creían ellos)
puesto que su dios así lo había dispuesto,
para cumplir una santa misión en la Tierra:
acaparar riquezas, usurpar poderes
y aplastar conciencias.
Cuando muere una de estas alimañas,
(el huracán de su historia los arrasa)
del pueblo, al unísono, una estruendosa voz
se escucha, transportada por el viento:
-¡Por fin cayó, uno menos!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Dejame un comentario

Cambio Lectura, cambio de rumbo

Actualmente estoy determinada a deshacerme de tanto libro que tengo, es verdad que hay algunos inolvidables que me he releído tantas vece...

Quizas tambièn le interese

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...